那天早上刷贴看到有人吹这个V30精翻版,说什么"史上最完美汉化",我当场就笑出声了。汉化这玩意儿我见多了,牛皮吹上天结果打开游戏满屏乱码的情况又不是没遇到过。不过看帖子说得有鼻子有眼的,干脆自己当回小白鼠。
下载安装折腾记
折腾到凌晨两点才搞明白安装流程。汉化包解压出来五个文件夹,说明文档写得跟天书似的,什么"先删旧版注册表"、"覆盖时关杀毒软件"。最坑的是要用特定版本的转区工具,下错版本直接报错。安装过程重启了三次电脑,桌面图标都给我整乱套了。
实测踩坑现场
一进游戏就发现不对劲。主界面倒挺正常,但点开角色档案立马露馅:
- 女主的妹妹被翻译成"乳腺细胞"(这什么鬼医学术语)
- 酒老板的台词显示"请用♂我的♀调酒器"(符号全没删干净)
- 最绝的是医院场景,心电图机说明写着"插入患者肛门使用"(汉化组你们认真的吗)
气得我直接翻存档测关键剧情。婚礼那段英文原版本来挺感人的,结果新郎誓词冒出句"无论贫穷还是便当"——日文"弁当"直接机翻成便当,新郎当场变送外卖的。
玩家吐槽大合集
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
翻了十几个论坛发现大家都憋着气:
- 贴老哥哭诉任务提示"向左♂转前进三米"害他卡关三小时
- steam评论区有人晒截图:女主内衣被翻译成"胸部装甲"
- 最惨的是用修改器的兄弟,汉化把内存地址搞乱套了,存档全报废
暴论总结时刻
这版汉化纯属半成品!优点也有:UI按钮都翻译了,技能名称挺规范,加载速度快。但致命伤太明显:机翻痕迹比我家猫掉的毛还多,专有名词全凭翻译者脑补,关键剧情错漏百出。要不是提前看过剧透,玩到结局根本不知道在讲
您猜怎么着?写完测评第二天汉化组长私信我了,说他们组就两个人兼职翻八十万字。看到这里突然理解为什么把"心脏起搏器"翻译成"肛门探测器"了——换我连续熬夜三个月翻黄游文本,可能连字母都认不全。