为啥想到测《一夏之花》汉化版
最近刷社区看到有人吹《一夏之花》汉化版更新了,想想自己去年玩过日文原版,就手痒痒想试试。这游戏以前全是日文,我这破日语水平根本啃不动,玩了一半就扔一边了。听说出了汉化,翻译质量还行,加上更新了几个新功能,我立马决定下载来测评下,看值不值得再捡起来玩。
一步步下载安装游戏
二话不说打开电脑,先找了个平台找资源。过程贼简单:注册了个账号,填了些基础信息,点了下载按钮。文件不大就几百兆,下载花了十分钟左右,网速时快时慢,气得我直骂街。下完压缩包后,直接解压到桌面文件夹里。点开安装程序,一路点“下一步”,没啥花活,三分钟搞定安装。桌面多了个快捷图标,双击启动游戏,进去了。
-
第一次启动遇到的问题:
- 启动时报错闪退,原因是缺个运行库,我手动去官网下了个补丁搞定。
- 中文翻译显示乱码,改了下系统语言设置就正常了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
实际开玩和测试更新内容
进游戏先瞅瞅新东西。更新日志说有剧情扩展和优化操作,我就直奔主题:开了个新存档,从开头撸起。以前原版故事卡在第三章,这回汉化版加了后续章节翻译,我特地选回放模式看了看。台词翻译确实顺眼多了,没啥机翻味,角色名也换成中文名,比如主角从“拓也”变成“小陈”,接地气。操作上之前战斗操作手感僵硬,现在滑屏响应快了,打怪时连点几下就清场,爽快感上来一大截。
-
重点测了三个新功能:
- 新增支线任务:地图上多了几个问号点,点进去接了任务,跑了趟小镇收集道具,任务流程短,五分钟搞定,奖励就是点金币没啥惊喜。
- 画面优化:特效开最高时帧率稳了,不像原版会掉帧卡顿。但角色模型细节还是糊,贴图穿帮,看着糙。
- 音效调节:设置里加了背景音乐音量滑块,我调到最大,BGM一响感觉就来了,不过人声配音还是没更新,闷闷的听着难受。
整个测评过程玩了仨小时,中间存档几次防崩溃。还特意对比了原版存档导入,存档兼容性不错,旧进度能接着玩。打到第五章遇到个Bug,界面卡死,重启游戏就恢复了。
值不值玩?我的最终想法
得出答案:要是没玩过原版,冲着中文和更新去试试,确实值。汉化解决了语言门槛,剧情看得懂有沉浸感,操作优化手顺多了。但老玩家像我,更新内容加量不多,支线和优化都小打小闹,没本质突破。画面和音效还是那副鬼样子,玩久了会腻味。免费版的话能凑合玩,花钱买了就亏大发了。以后更新再大点我才考虑推荐。