昨儿个闲得慌翻墙逛某论坛,瞅见个叫丽贝卡的安卓应用挺有意思。全是洋文界面看得人脑壳疼,想着顺手给它整成中文。网上搜罗一圈教程,发现招儿挺杂乎,干脆自己折腾个小白版记录。
一、准备工作
先翻箱倒柜找了个淘汰的旧安卓机,插电脑开调试模式。戳开设置页狂点版本号,开发者选项总算跳出来了。接着下俩必备玩意儿:论坛里大伙儿推荐的汉化神器ApkEditor,还有个叫啥mt管理器(随便哪个能解压的软件都行)。
二、拆包手术
把丽贝卡安装包apk甩到电脑桌面。打开ApkEditor直接选"选择APK",戳中那个白花花的安装包图标。软件吭哧吭哧拆包的时候,顺手把apk文件又丢进mt管理器里解压,在解出来的文件夹里乱翻,终于看到个叫"*"的玩意儿——听说这是管文字显示的命脉文件。
三、动手汉化
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
在ApkEditor左侧找到
- 逮住一句翻一句:比如"Settings"改成"设置"
- 长短要掐准:原来占几位就填几位,硬挤会闪退
- 符号不能动:%s 或者 %d 这些怪符号原样留着
吭哧两钟头才翻完常用界面,眼睛直冒金星。倒是发现个省力招——重复出现的词直接在编辑器里全局替换,比挨个找快多了。
四、拼包测试
汉化完果断点保存。ApkEditor自动把修改过的*文件塞回安装包。生成的新apk传到手机安装,手心直冒汗——点开图标那瞬间,熟悉的汉字蹦出来了!虽然菜单最底下还有两行漏网之鱼是英文,但核心功能全变中文了。
五、惨痛教训
你以为到这儿就完了?头回打包完往手机装直接闪退!折腾半天才发现是没签名。又下个签名工具瞎鼓捣,把apk丢进去生成个带-signed后缀的包才算完。还有个坑爹事:不同版本资源ID会变,拿旧版安装包改新版必崩。得亏用的是旧版测试机,新手机压根儿不敢装。
说到折腾手机突然想起个事儿。前阵子公司招安卓开发,我随口提了句"会汉化算技能不",主管冷笑:"这年头谁还自己拆包?用现成汉化组作品不香吗?" 第二天就被塞了张调岗单——您猜怎么着?让老子转去写产品说明书!工资直接砍半,气得我当场把手机砸主管桌上:"汉化我都能整明白,写破文档侮辱谁?"
现在那岗位还挂着招人,听说工资从8k涨到12k了。反正我跑路后看他们发朋友圈,改个欢迎词都得改三天,乐死。