今儿个可算把《你与我的六月》汉化组放出来的最新包搓完了,摸着良心说:这波更新有点烫手!事情是这样的——
一、起早贪黑蹲更新
大清早就蹲在论坛刷新页面,看到汉化组标题写“全文本精校+语音适配”,我反手就戳了下载链接。解压时候手都在抖,心想这回总该告别那些机翻语录了?结果安装完刚进游戏……
二、开场暴击三连
女主第一句台词就把我整懵了:“前辈的早晨我的鸡蛋在微波炉里旋转着哭泣!” 愣了三秒才反应过来,这特么是把“我的煎蛋在微波炉里转焦了”(My fried egg is spinning burnt in microwave)直译成玄幻小说了!紧接着更绝:
- 男主摸头杀场景:“你的头发像被雷击中的海鸥羽毛”(实际应该是“柔软得像初雪”)
- 选项分支按钮:“触摸她的腰部”vs“成为土豆泥”(原文是“靠近她”和“退后”)
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
三、硬核BUG斗智斗勇
想着跳过文本直奔CG,结果语音同步直接崩盘!日语配音念到“我喜欢你”的时候,中文字幕赫然是“你的垃圾桶里有我昨晚的寿司”。更离谱的是存档功能——
第六章关键选择前手动存了档,第二天再开游戏,存档位变成了“2023年种玉米记录表.xlsx”,点进去直接闪退!反反复复重装五次,发现要把电脑时区改成基里巴斯才能读档…
四、汉化组自己都疯了
实在没辙去翻压缩包里的README,结果看到温馨提示:“遇到文本错乱请反复朗读'红烧排骨做法'直到游戏恢复正常”。我照着念了十遍菜谱,女主突然开始用山东方言表白:“俺稀罕你滴大葱味!”——这哪是汉化补丁,简直是通灵仪式!
折腾到半夜终于通关,总结就一句:这版翻译怕是拿高压锅炖出来的。语音字幕各玩各的,关键选项随机生成菜名,连汉化组留的彩蛋都是乱码诗(后来才知道是报错日志)。建议想体验的兄弟备好速效救心丸,您搁这儿玩的不是恋爱游戏,是摩斯密码破译大赛!