首页 单机游戏大全下载 正文

宾馆汉化版汉化彻底吗?新版语言包使用体验公开!

行,今天跟大伙唠唠我折腾这破宾馆软件新版汉化包的破事儿。起因特别简单,早上起来刷论坛,看见有人嚷嚷这个软件新版汉化包巨牛,号称“彻底汉化”。我心说,哟呵,真那么神?前几个版本那汉化,坑了我多少次,半中半洋的看得脑壳疼。得,手痒了,必须亲自掂量掂量这“彻底”是真是假。

第一步:找包,开搞!

目标明确,直奔资源聚集地开扒。甭管是论坛热帖还是网盘分享,看见个标注“最新版宾馆汉化包 彻底汉化”的压缩包,管他三七二十一,先薅下来再说。小水管慢慢悠悠下完,解压开一看,嚯,这文件还挺全,教程文档、主语言包文件、外加个替换工具,看着挺像那么回事。感觉有戏。

宾馆汉化版汉化彻底吗?新版语言包使用体验公开!

动手替换:

  • 第一步贼简单粗暴,关软件!后台都给它杀干净了。
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

    宾馆汉化版汉化彻底吗?新版语言包使用体验公开!

  • 第二步,按照那教程,找到原版软件安装的根目录。这玩意儿一般是藏在“Program Files”或者“Program Files (x86)”某个犄角旮旯里,名字还特官方,一眼能认出来。
  • 第三步,打开汉化包文件夹,里面有个核心的本地化文件(就那种 .lang 或者 .resx 后缀的)。教程说了,直接把原目录里名字一样的旧文件咔嚓掉,然后把新的拖进去覆盖就完事儿。手起键落,复制粘贴,搞定!

宾馆汉化版汉化彻底吗?新版语言包使用体验公开!

第二步:上眼瞧!这算“彻底”?

带着点小期待,双击启动软件。登录界面跳出来了,哟,用户名密码那块儿,主菜单几个大字,确实是中文没跑,挺清晰。心里先给加一分。

接着往里摸。点开“预订管理”、“房间状态”、“客人信息”这些大模块,大标题、大按钮基本都是中文。页面布局啥的,看着也顺溜。乍一看,挺像那么回事,好像真“彻底”了。

但咱能这么容易就信吗?必须不能! 我可是被半成品坑惨过的人。

第三步:细节抠起来,破绽它不就来了

    宾馆汉化版汉化彻底吗?新版语言包使用体验公开!

  • 鼠标悬停提示文字: 我把鼠标移到几个小按钮上等提示冒泡,结果傻眼了。要么是空白,啥都没有!要么就是蹦出个意义不明的“IDX_34567_CONFIRM”这种代码式英文提示。得,露馅了。
  • 设置页面是个重灾区: 密密麻麻一堆参数配置项,点进去一看,心凉半截。好多选项标签下面那一大段解释说明,还是原汁原味的英文!特别是网络配置、打印机设置、发票格式那些犄角旮旯里的高级选项,没翻译的一大片。想调个参数都得连蒙带猜。
  • 操作反馈窗口不老实: 试着做点操作,比如保存失败、打印出错。啪!弹个窗口出来,标题可能是中文写个“错误”,点开详细内容一看:“Unable to connect to printer service. Please check network configuration.” 得,主体内容还是那熟悉的外语味儿。
  • 小工具条贼倔强: 软件右边或者底下那些快捷工具条的小图标,鼠标一放过去,该“Print Report”还是“Print Report”,该“Export CSV”还是“Export CSV”。

离“彻底”还差口气!

折腾一圈下来,摸着良心说,这新版比旧版肯定是强了一大截,主要界面、核心功能基本给整利索了,看着起码是个能用的中文版了。

但是但是!你要说它“彻底汉化”?那纯粹是忽悠人。那些藏在眼皮子底下的提示气泡、说明小字,弹窗里的洋文,还有设置里的钉子户英文,膈应死个人。稍微深入用一下,或者想调整点高级设置,立马打回原形。

所以说,“彻底”俩字水分太大。你要是不太懂外语,用起来肯定还是费劲,特别是在出错或者需要精细设置的时候。只能算是个“表面光”,该查字典的地方一点没少。

这回体验记录就这德行。汉化包作者辛苦了,活儿还没干完!大伙儿想用的,自己掂量掂量能不能接受这些坑。

相关推荐