为啥非得玩汉化版的平安亭5部?
前几天刷游戏论坛,看到平安亭5部资源流出来了,全是日文原版,一上来就懵逼了。这游戏剧情挺吸引人,可我根本看不懂对话,玩起来跟猜谜似的。气得我直接扔了手机。晚上躺床上琢磨,人家汉化组都搞定了,我为啥不试试自己整?反正闲得蛋疼。
开搞前准备些工具
先打开电脑,搜了一圈汉化攻略。发现得有个专门的安卓软件来处理APK文件。我顺手下了一个叫啥"APK编辑器"的东西,名字记不清了,反正是免费版。找平安亭5部的游戏包下载。折腾半天才挖到资源,一看大小接近1G,网速慢得要死,花了俩小时才拖完。
等文件存好后,我还检查了一下手机设置。开开发者模式这事儿老忘了,连点几次版本号才弄明白。
动手开始一步步汉化
我先把游戏APK拖进那个编辑器软件里。菜单全是英文的,看着头大。胡乱点开文件列表,找到文本资源的位置。里面全是日语字符,像看天书。我琢磨着得替换掉这些玩意儿:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 在软件里选中所有文本文件
- 一个一个复制出来粘贴到翻译器上(就是那种在线翻译的)
- 手动改回中文后贴回去
- 重复这个过程几十次,差点吐了
中间还出过岔子,保存时候提示格式错误。软件直接崩了。我就重新来过呗。
测试安装看结果怎么样
改完文件,重新打包成新APK。连手机传输过去,安装时候弹了个警告说不安全。我点继续信任,试运行游戏。开头动画居然卡住了!心凉了半截,卸载重装。反复两次后总算进去,对话显示中文了。但字体太小,我调了下配置才算顺眼。
整个搞完的碎碎念
前前后后花了大半天,折腾到半夜。键盘都敲烂了。老妈推门看见还骂我神经病。费这劲不如直接下汉化版。但玩上中文版的时候,真他娘的爽。不过下回再有这种事儿,得提前找个帮手,不然累死人。