今天来唠唠那个让我折腾半宿的事儿,说出来你们可能不信,起因是我那傻乎乎的女朋友。
事情是这样的: 昨天吃完晚饭,女友突然凑过来,眼睛眨巴眨巴地指着手机屏幕问我:“老公,这游戏我看别人玩得挺欢,都是中文的,怎么我下载下来满眼鸟语?看不懂!” 我凑过去一瞅,好家伙,《我的失忆症女友》,典型的日系文字恋爱游戏,她下的是日文原版。
开始动手汉化
答应得容易,动手才知难。我先去平时下游戏的应用市场翻,结果根本找不到中文版。问了一圈朋友,都说“汉化补丁呗”。
踩坑第一步:找补丁
- 打开浏览器一顿搜“我的失忆症女友 安卓 汉化”,结果冒出来一堆链接,名字都花里胡哨的。
- 点开第一个,下载按钮大得吓人,旁边全是乱七八糟的广告,赶紧关掉。
- 又换了好几个论坛帖子,终于找到一个看起来靠谱的网盘链接(希望别是毒)。
- 下载完是个压缩包,里面就一个APK安装包和一个说是数据包的文件夹。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
踩坑第二步:安装替换
- 没多想,直接装那个APK。安装倒是顺利。
- 打开游戏,还是鸟语! 懵了,不是说汉化吗?
- 这才想起来还有个数据包文件夹。按说明找到手机里游戏的Android/obb目录(这一步稍微费点劲找路径),把原来的日文数据包删了,把这个新数据包整个复制过去。
效果怎么样?
重新启动游戏,开头加载动画都还是日文,心里凉了半截。结果进到主界面,菜单变中文了!再点进剧情对话...
好了,现在可以聊聊“效果”了:
- 菜单选项、设置那些地方,确实都是简体中文了,这个没毛病。
- 剧情文本也是中文,但感觉就像是机翻,再拿熨斗随便熨了一下,读起来生硬得要命。
- 有些句子特别长,感觉意思都拧巴了,得琢磨几秒。
- 女主角说“肚子饿了”,翻成中文变成了“我的腹腔产生了强烈的消化需求”??? 这什么鬼! 完全没有那种甜甜的恋爱的感觉了好吗!
- 而且有些关键的选项,意思表达得含糊不清,选错了都不知道为非常影响游戏体验。
- 玩了大概半小时,眼睛累,脑子更累。翻译质量真心不咋地。
总结一下
折腾这一趟图啥?就是给老婆大人一个交代呗。
汉化版能用吗?能用,比鸟语强点。体验好吗?糟心。这汉化包也就勉强能让你看懂剧情在发生至于语言的优美、角色的性格塑造、那种日式恋爱游戏的细腻感,基本被这粗糙的翻译给毁了。而且安装过程有点门槛,得替换数据包,对新手不太友
女友玩了一会儿,默默放下手机看着我,眼神里透露出一种“老公你辛苦折腾半天就给我看这?”... 得了,还是去给她找点正经的国产手游玩。