昨天中午刷手机无聊,在论坛看到有人安利这个游戏,说是剧情特别带劲。我一看是日文原版就有点怂——咱这半吊子日语水平,看个菜单都费劲。琢磨了半天,决定试试搞个汉化版玩玩。
开始动手找资源
直接上国内几个资源站翻了个底朝天。好家伙,这游戏名字搜出来全是英文标题或者罗马音,挨个点开看评论区才找到线索。有个老哥在2021年的帖子底下留言:"第三版汉化包亲测可用",立马顺着这条线索往下扒拉。
- 第一步:先下原版APK安装包。1.2G的体积,我家这破网速下了快半小时,中途还断联三次。
- 第二步:找汉化补丁。翻到第17页终于看见个压缩包,结果解压密码居然是"123456"这种祖传密码...
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
安装过程踩的坑
装原版时候就给我个下马威:系统提示"禁止安装未知来源应用"。在设置里翻了半天才找到关闭安全限制的选项。
重点来了!汉化包要替换六个文件夹里的文件:先把下载的*拖进游戏根目录,接着把三个翻译文本塞进Data子文件夹。手滑把文本丢错位置导致游戏闪退,又倒腾了两次才摆对地方。
实际体验效果
打开游戏那刻差点哭出来:主菜单"新游戏""继续游戏"全变成方块字!第一章节老太太做的炖菜配料表都翻得明明白白,剧情选项"帮继母按摩肩膀"这种关键选择再也不用瞎蒙了。
玩到第三章发现个小瑕疵:某些对话突然蹦出两句日文。查汉化包说明才发现是志愿者遗漏的文本。不过完全不影响理解主线,毕竟九十多页的剧情文本基本都处理干净了。
给新手的血泪建议
- 安卓11以上系统必须关MIUI优化,不然汉化文件死活写不进去
- 原版和汉化版别装同一个手机里,安装包签名冲突会互相覆盖
- 存档记得手动备份!我通关后手贱清缓存把存档搞没了...
折腾三个多小时值得吗?这么说,玩日文版时像在考日语N1测试,换成汉化版瞬间变回快乐的lsp。虽然汉化组个别地方翻译得有点接地气(比如把女主的和服直接翻成花棉袄),但整体比机翻强十倍!
提醒下:这类资源通常在深夜更新。昨天我凌晨两点刷新资源站,发现汉化组刚刚上传了修正语音字幕的新版本,又吭哧吭哧重新装了一遍...不过当听到继母那句中文配音"今晚要留门吗?"的时候,这通宵算是值了!