首页 单机休闲游戏 正文

斯拉特福德汉化版更新内容亮点?这三个功能太实用了!

昨天熬夜等更新包的时候就在想,这回斯拉特福德汉化版能不能解决我卡了半年的老问题。结果早上六点被手机更新提示震醒,顶着鸡窝头就冲去开电脑了。

一、新包解压直接撞上惊喜

解压完安装包,眼睛还糊着眼屎,突然发现界面底下多了个蓝得晃眼的按钮"双击快捷翻译"。顺手点开个纯英文合同测试,刚把鼠标怼到陌生单词上——嚯!桌面角落直接蹦出个小窗,词义解释带例句哗往外冒。上礼拜帮财务搞报表还折腾翻译软件,这功能直接让我把某道词典卸载了。

斯拉特福德汉化版更新内容亮点?这三个功能太实用了!

二、文档同步玩出花活儿

接着翻更新说明,看到“云端文档自动加字幕”立马来劲了。特地把上周拍的英文会议录像拖进素材库,刚点击生成按钮,厨房烧水壶还没叫唤完,字幕文件已经躺在文件夹里了。最离谱的是识别出甲方总监的印度口音,连“哇瑞古德”都给转成“very good”了,比实习生转写的还靠谱。

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

    斯拉特福德汉化版更新内容亮点?这三个功能太实用了!

  • 自动跳过空白页:之前手动删空白页删到腱鞘炎发作,现在倒八百多页的PDF导进去,系统自己把广告页废页全筛出来了
  • 多人协同实时警告:测试时故意让同事删我刚写的段落,页面当场弹出红色警告框,比微信撤回提醒还显眼

斯拉特福德汉化版更新内容亮点?这三个功能太实用了!

三、字体库塞了个宝藏

本来想关电脑补觉了,手贱点开字体管理库,结果在简体区发现"思源柔黑体"。试着把项目方案标题换成这个字体,甲方上次吐槽的“黑体太死板”问题当场解决。更绝的是系统自动把英文字体换成搭配的Noto Sans,中英文混排再也没出现过狗啃似的参差感。

搞完测试都快中午了,端着咖啡杯站在阳台发愣。这三项更新看着不起眼,可全都是踩在我工作痛点上的。下午团队开会演示新功能时,新来的实习生突然举手:“王哥你文档里的术语翻译错了”,低头才看见鼠标停留处的翻译窗里醒目飘着纠错按钮——得,连改错效率都给安排明白了。

现在办公室那群小子正围着电脑大呼小叫,催我教他们怎么用文档协同警告功能抓偷懒的。等会儿怕是要被奶茶钱讹上,这波更新真是又香又疼!

相关推荐