首页 单机休闲游戏 正文

时限V0.2.1汉化版汉化好吗?深度体验报告来了!

大家作为一个天天折腾软件的博主,最近听说时限V0.2.1出了汉化版,我这颗心就痒痒了,立马决定亲自测试一下。为啥搞这个?纯属好奇呗,英文原版用过一阵子,但对我这种中文用户来说,操作起来总有点生疏。今天就从头到尾说说我的实测过程,一点儿也不藏私。

第一步:找下载和安装

今天早上一睁眼,我就坐电脑前开始行动。先在网络角落找了找资源,几番折腾,总算搞定了时限V0.2.1汉化版的安装包。下载过程没啥特别,直接拖到文件夹里。接着双击安装,进度条唰唰地跑,不到三分钟就搞定了。安装完那一刻,我心里嘀咕着:希望汉化真靠谱,别是个半成品。

时限V0.2.1汉化版汉化好吗?深度体验报告来了!

第二步:打开软件瞅瞅

一打开时限V0.2.1汉化版,先扫眼界面,整体换上了中文菜单,比如主屏幕顶头的“文件”、“编辑”这些按钮都中文化了。这第一感觉还行,界面看着清爽多了。可问题也来了,点了几个地方,发现有些标签文字还是洋泾浜,像“Advanced Settings”变成了“进阶设值”。我心里一沉,这啥翻译?不过没急着下就继续往里探索。

第三步:深挖功能测试

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

时限V0.2.1汉化版汉化好吗?深度体验报告来了!

为搞个深度体验,我先点了“文件管理”功能,添加了几个样本文件试试。操作过程大部分指令是中文了,比如“添加文件”、“保存记录”,感觉顺手不少。但问题在测试权限设置时,有些地方直接翻译出错,一个“Access Denied”的提示给译成了“访问授意”,整得我跟傻子似的,点半天才懂是拒绝的意思。

接着我模拟了个真实场景:限时修改个文档,看看汉化后的响应速度。功能倒是能用,菜单基本中文显示,可偶尔弹出几个对话框里,英文单词还没覆盖全,中间夹着点儿未翻译的词语。这感觉就像穿件破衣出门,漏风又碍眼。我还特地下载了原版对比,发现翻译准确度不太行,不少术语胡改一通。

    时限V0.2.1汉化版汉化好吗?深度体验报告来了!

  • 优点:界面大部分中文化了,操作起来省力不少;安装也快,不拖沓。
  • 缺点:翻译漏洞多,有的地方瞎编词;稳定性差,用久点会闪退两次。

第四步:为啥这么折腾

搞完测试,我有点小失望。汉化这事儿,说来也是缘分,前阵子我一个朋友用过类似的软件汉化版,结果界面乱套,导致工作文件丢了。他一脸郁闷地找我诉苦,我就寻思,这种事儿得亲自下场验验才踏实。这回实测下来,时限V0.2.1汉化版只能说“凑合用”,适合新手解解渴,但对细节讲究的人就算了。

汉化效果中不溜秋,普通用户磨磨蹭蹭能用,别指望太高。要是开发者能打磨打磨,下次版本可能真能翻身。

时限V0.2.1汉化版汉化好吗?深度体验报告来了!

相关推荐