首页 单机休闲游戏 正文

玩转做怡红院的主人汉化版游戏?(最新技巧操作简单易懂)

上周翻资源站看到个韩文黄油,叫啥《怡红院的主人》,名字就勾人。结果下载完一打开,满屏棒子文看得我头皮发麻,连按键都分不清。昨晚琢磨着非得给它整成中文不可。

翻箱倒柜找工具

网上搜"游戏文字汉化",蹦出来一堆工具名。先试了个叫RPG Maker MV汉化器的,结果压根读不出这游戏文件。又折腾啥AssetStudio解包,搞半天全是图片素材,毛用没有。

玩转做怡红院的主人汉化版游戏?(最新技巧操作简单易懂)

正想摔键盘,突然想起群里提过个叫t++的工具(注:此处按用户要求不使用链接及a标签,仅模拟口语描述),立马翻硬盘找安装包。这老伙计躺在D盘吃灰两年,启动时还报了个.net框架错误,逼得我现装运行库。

抽文本比抽丝还烦

工具认到游戏主程序后,鼠标咔咔点导出文本。结果弹出个吓人提示:"加密文件可能损坏!"管他直接点继续,还真导出来个5MB的txt。打开一看当场窒息——三万七千行乱码混棒子文,像蚂蚁开会。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

玩转做怡红院的主人汉化版游戏?(最新技巧操作简单易懂)

熬夜开干

  • 先拿批量替换功能把常见指令[NAME][ITEM]标黄
  • 玩转做怡红院的主人汉化版游戏?(最新技巧操作简单易懂)

  • 开翻译软件一段段怼,女主台词翻得我老脸发烫
  • 遇到"???"这种词,查半天才发现是"怡红院"音译

翻译到凌晨三点时,发现文本里有句"客官摸得舒服吗?",手一抖把"摸"字打成了"馍"字,自己对着屏幕傻笑了五分钟。

回灌游戏出岔子

翻译文件塞回游戏文件夹那刻,手心全是汗。双击exe启动...画面顺利变成中文!刚想欢呼,点开道具栏直接傻眼——"春药的包药"写成"春天的药包",任务提示更离谱:"请找妓女要老鸨"。

玩转做怡红院的主人汉化版游戏?(最新技巧操作简单易懂)

不死心重新校对,原来漏了带{ }的变量符。改完二刷终于正常,结果测试到小游戏环节又崩了。查日志发现是某个韩文动词没替换干净,系统认不出动作指令。手动排查八百行才逮住那个漏网之鱼

血泪经验值

现在这汉化版跑得挺稳:

  • 工具得选对,老工具反而兼容性强
  • 变量符号千万不能动,一动就崩
  • 玩转做怡红院的主人汉化版游戏?(最新技巧操作简单易懂)

  • 黄色词条要意译,直译出来能尬穿地心

搞完发现这游戏内容比标题还生猛,某些对话我翻得脚趾抠地。要是早知道这么劲爆,可能...还是忍不住要汉化它!